Кто такие CEO, CFO, CVO, CMO и др…. Аббревиатуры должностей в англоязычных странах Ceo генеральный директор

Американцы, как большевики, любят сокращения. А мы любим заимствования. В Квалификационном справочнике должностей вы не найдете русского аналога CDO (директора по управлению данными компании). Поэтому американские должностные аббревиатуры используются в России не только в западных компаниях, но и все чаще там, где равняются на атлантические корпоративные стандарты.

В использовании всех этих СЕО есть своя логика. Это знаки, которыми одна «большая рыба» приветствует другую. Эй, я свой парень. Суперменеджер, «ситиоу» - а не какой-нибудь там «главный технолог». Поэтому в объявлениях о вакансиях «прозападных» компаний эйчары называют должность на корпоративном новоязе.

Не путайте СЕО и SEO

СEO (Chief Executive Officer) - генеральный директор.

SEO (Search Engine Optimization) - оптимизация сайта под поисковые системы.

Такой код помогает еще до собеседования отсеять кандидатов, не знакомых с соответствующей культурой.

Точный перевод иностранных должностных названий, наверно, невозможен. Так, в словарях говорится, что CEO это скорее наш «генеральный директор», но возможны и варианты: «главный административный руководитель», «исполнительный директор». А пока мы осваиваем самые распространенные сокращения, западные деятели изобретают новые. Вот Билл Гейтс взял и придумал для себя должность CSA - Chief Software Architect - главный архитектор программного обеспечения.

Один из ответов на номенклатурную экспансию - ирония. К примеру, есть такая западная должность Chief Marketing Officer (СМО). Первую букву в ее аббревиатуре блогеры радостно произносят как «ч». А потом спят и видят, как русский маркетинговый директор отрекомендовывается: «Привет, я - ЧМО».

Другой ответ - смирение и понимание. Если американские топовые аббревиатуры не кажутся смешными и их знание необходимо вам в работе, пользуйтесь только правильным переводом.

Гид по должностным аббревиатурам менеджеров

Приведены наиболее распространенные должности высшего уровня управления

По-английски По-русски Толкование

Chief Executive Officer

Генеральный директор Высшее должностное лицо компании, главный ее стратег. Лидер командытоп-менеджеров, которых может выбирать сам. В случае если деятельность компании незаконна, ответ держать будет именно CEO.

Chief Financial Officer

Финансовый директор Отвечает за финансовую деятельность компании. В его ведении – расчет финансовых рисков бизнеса, финансовое планирование, отчетность. Английские синонимы названия должности: Treasurer (казначей), Finance Director.

Chief Information Officer

Директор по информационным технологиям Отвечает за внутренние информационные системы компании. Решает вопросы выбора, приобретения и внедрения новых инфотехнологий. Держит оборону компании от техногенных монстров. К нашему «IT-директору» отношения не имеет, на Западе более близок к CKO (см. ниже).

Chief Technical/ Technology Officer

Технический директор, директор по технологиям В ведении CTO обычно находится вся технологическая часть производства. Занимается выбором и использованием подходящих технологий, программных и технических средств. В компьютерных компаниях часто совмещен с CIO. Разница между ними в том, что CIO ближе к бизнесу, а CTO - к технике.

Chief Operating Officer

Исполнительный директор (главный операционный директор) Ответственный за ежедневную оперативную деятельность компании. Занимается рутиной, связанной с администрированием.

Chief Compliance Officer

Директор по согласовательным и исполнительным процедурам Отвечает за выполнение законодательных, нормативных требований. Обеспечивает соблюдение компанией всех международных законов и стандартов, а также правил корпоративного управления и деловой этики.

Chief Security Officer

Директор по обеспечению непрерывности и безопасности бизнеса CSO разрабатывает общую стратегию обеспечения безопасности компании, программы для снижения любых рисков.

Chief Marketing Office

Директор по маркетингу и рекламе Управляет всей деятельностью компании в сфере маркетинга.

Chief Data Officer

Директор по управлению данными компании Отвечает за обработку и накопление данных в масштабах всей компании. Особенно актуальна должность в крупных компаниях, работающих в области электронной коммерции. Первым этот титул получил Усама Файяд из Yahoo.

Chief Analytics Officer

Директор аналитического отдела компании Занимается анализом общей деятельности фирмы.

Chief Knowledge Officer

Директор по управлению знаниями Отвечает за максимальное усиление ценности компании, которое достигается через знания. Координирует процесс обмена знаниями между подразделениями. Бережет и приумножает нематериальные активы компании (ноу-хау, патенты).

В подготовке статьи помогала Музалева Мария - ведущий консультант кадрового центра «

Начнём с того, кем СТО не является.

1) СТО – это не инженер. Это не верхушка технологической карьеры, не естественная позиция на пути роста инженера. Это позиция не для тех людей, которым нравится кодить, проектировать архитектуру и разрабатывать технический дизайн.

2) Из первого пункта следует, что СТО не обязательно будет лучшим инженером компании.

Так кто же такой СТО, если не лучший кодер и не венец карьеры инженера?

Проблема с определением СТО в том, что если рассмотреть обладателей этой должности, вы увидите много разных личностей. Некоторые – технические со-основатели. Другие – из первых инженеров. Некоторые начинали с неё, другие получили повышение. Одни стали СТО после того, как побыли заместителями по разработке. Кто-то сосредотачивается на людях и процессах разработки, найме. Другие – на архитектуре приложений или на развитии продукта. Кто-то – лицо компании для внешнего мира. Кто-то не занимается отчётами, а кто-то управляет всей разработкой.

Лучшее, что можно придумать: СТО – технический лидер компании на текущей стадии развития компании. Я думаю иначе – СТО должен быть стратегическим техническим исполнительным директором, который требуется компании на текущей её стадии.

Стратегическим: думающим далеко вперёд, и помогающим планировать будущее бизнеса и приобретение того, что сделает это возможным.

Исполнительным: превращать стратегические планы в реальность, разбивая задачу на кусочки и управляя людьми, которые будут её решать.

Так что же делает СТО?

Во-первых, он должен заботиться и понимать бизнес. У него должна быть возможность создавать стратегию в рамках технологии. СТО сначала исполнительный директор, а затем уже технарь. Если у СТО нет места там, где принимают решения, и не понимает, какие бизнес-проблемы стоят на пути у компании, он не сможет управлять технологией компании для их решения. СТО может определить те области, где можно использовать технологию для создания новых решений в бизнесе, которые соответствуют общей стратегии компании. Или же СТО может просто делать так, чтобы технология всегда развивалась, предугадывая и позволяя развиваться компании и продукту.

В любом случае СТО должен понимать, какие основные возможности и риски есть у бизнеса и концентрироваться на них. Если СТО занимается наймом, сохранением сотрудников, процессами, управлением людьми – значит, в данный момент эти вещи очень важны для команды технарей.

У правильных СТО есть ответственность и влияние. Это не значит, что они сильно вовлечены в ежедневное управление – но чтобы реализовывать бизнес-стратегию, нужно правильно расставлять людей для решения проблем. СТО должен оберегать команду технарей от того, чтобы она превратилась в простой инструмент для реализации идей других исполнительных директоров. Он должен заботиться об идеях и запросах самой этой команды.

Сложности начинаются, когда команда вырастает, и СТО начинают нанимать заместителей для управления людьми. Многие передают всю ответственность за управление заместителям, иногда даже отказываясь от отчётов с их стороны. Очень сложно сохранять влияния и эффективность, когда тебе не предоставляют отчёты.

На прошлом моём месте работы весь высший менеджмент из технарей состоял в должности СТО в своей области. Их очень уважали и они были весьма способными в техническом плане. Они понимали бизнес и технические задачи, которые стоят перед ним, и часто вдохновляли команду инженеров и помогали с наймом сотрудников.

Их проблема была в том, что они редко следили за работой команд, потому что технология воспринималась просто как инструмент. У них не было стратегического влияния.

Если вы – лидер без возможности влиять на бизнес-стратегию и размещать людей на важные задачи, вы в лучшем случае можете рассчитывать на своё влияние на других исполнительных директоров. В худшем же – просто занимаете номинальную должность. Нельзя отказаться от ответственности за управление, не отказываясь от власти.

Если у СТО нет прав на управление, ему придётся достигать целей только через влияние на организацию. Если менеджеры не будут ставить людей на задачи, которые кажутся ему важными, он будет бессилен. Если вы не занимаетесь управленческими делами, вы теряете самую важную власть над бизнес-стратегией. У вас остаётся только надежда на благие намерения организации и ваши руки.

Мой совет тем, кто стремится к должности СТО – помнить, что это работа, связанная с бизнес-стратегией и управлением. Если бизнес компании вам не интересен, если вы не хотите брать на себя ответственность за работу большой команды людей в направлении этого бизнеса, то работа СТО не для вас.

Небольшой словарь иностранных терминов. Что же за люди такие эти ваши…

CEO (Chief Executive Officer) дословно - главный исполнительный директор - высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, президент, руководитель). Определяет общую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, выполняет представительские обязанности.

CFO (Chief Financial Officer) - финансовый директор - один из высших управленцев компании, ответственный за управление финансовыми потоками бизнеса, за финансовое планирование и отчётность. Определяет финансовую политику организации, разрабатывает и осуществляет меры по обеспечению ее финансовой устойчивости. Руководит работой по управлению финансами исходя из стратегических целей и перспектив развития организации, по определению источников финансирования с учетом рыночной конъюнктуры. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента по финансам и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

СVO (Chief Visionary Officer) - исполнительный директор, один из высших управленцев компании. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

COO (Chief Operating Officer) - главный операционный директор; один из руководителей учреждения, отвечающий за повседневные операции, за текущую деятельность. В русском языке и бизнесе этому понятию соответствует должность «исполнительный директор».

CIO (Chief Information Officer) - менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям (сотрудник корпорации, исполнитель высшего ранга, отвечающий за приобретение и внедрение новых технологий, управление информационными ресурсами). Наиболее точно данному понятию на русском языке соответствуют «IT-директор», «Директор департамента информационных технологий», «Заместитель генерального директора по ИТ».

CSO (Chief Security Officer) - руководитель отдела безопасности, (главный) директор по безопасности организации.

CISO (Chief Information Security Officer) - руководитель отдела IT-безопасности, (главный) директор по IT-безопасности. CISO может подчиняться как CIO, так и CSO.

CMO (Chief Marketing Officer) - директор по маркетингу/коммерческий директор, руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Определяет маркетинговую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, руководит работой маркетинговой службы предприятия.

CAO (Chief Accounting Officer ) - главный бухгалтер. Руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Отвечает за все аспекты бухгалтерской работы.

CTO (Chief technical officer или Chief technology officer) - технический директор - руководящая должность в западных компаниях, соответствует русскому «главный инженер». Один из руководителей корпорации, отвечающий за её развитие и разработку новых продуктов; в его ведении обычно находится вся технологическая часть производства.

CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) - директор по развитию бизнеса.

CCO (chief commercial officer | chief compliance officer) - коммерческий директор | директор по согласовательным и исполнительным процедурам.

EAM (external asset manager) - независимый распорядитель активами; внешний распорядитель активами.

CPA (certified public accountant) - дипломированный бухгалтер; присяжный бухгалтер; дипломированный бухгалтер-аудитор.

Зачастую в публикациях указываются такие сокращения должностей как CEO, CFO, CIO и прочие CxO.

Рассмотрим подробнее эти должности (CxO) :

CEO (Chief Executive Officer) дословно - главный исполнительный директор - высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, президент, руководитель). Определяет общую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, выполняет представительские обязанности.

CFO (Chief Financial Officer) - финансовый директор. Ответственный за управление финансовыми потоками бизнеса, за финансовое планирование и отчётность. Определяет финансовую политику организации, разрабатывает и осуществляет меры по обеспечению ее финансовой устойчивости исходя из стратегических целей и перспектив развития организации, определяет источники финансирования. В схеме управления компанией занимает пост вице-президента по финансам и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

СVO (Chief Visionary Officer) - исполнительный директор. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

COO (Chief Operating Officer) - главный операционный директор; один из руководителей учреждения, отвечающий за повседневные операции, за текущую деятельность. В русском языке и бизнесе этому понятию соответствует должность «исполнительный директор».

CBDO (Chief Business Development Officer) - директор по развитию бизнеса. У этой позиции широкие и всеобъемлющие знания, связанные с деятельностью организации, которые ей необходимы для формирования видения направленного на определение новых рынков сбыта, для управления ростом компании и для формирования требований к разработке новых продуктов.

CIO (Chief Information Officer) - менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям (сотрудник корпорации, исполнитель высшего ранга, отвечающий за приобретение и внедрение новых технологий, управление информационными ресурсами). Наиболее точно данному понятию на русском языке соответствуют «IT-директор», «Директор департамента информационных технологий», «Заместитель генерального директора по ИТ».

CSO (Chief Security Officer) - руководитель отдела безопасности, (главный) директор по безопасности организации.

CISO (Chief Information Security Officer) - руководитель отдела IT-безопасности, (главный) директор по IT-безопасности. CISO может подчиняться как CIO, так и CSO.

CMO (Chief Marketing Officer) - директор по маркетингу/коммерческий директор, руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Определяет маркетинговую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, руководит работой маркетинговой службы предприятия.

CAO (Chief Accounting Officer) - главный бухгалтер. Руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Отвечает за все аспекты бухгалтерской работы.

CTO (Chief technical officer или Chief technology officer) - технический директор - руководящая должность в западных компаниях, соответствует русскому «главный инженер». Один из руководителей корпорации, отвечающий за её развитие и разработку новых продуктов; в его ведении обычно находится вся технологическая часть производства.

Сотрудничество между иностранными компаниями играет важнейшую роль в развитии бизнеса. При обращении к тому или иному лицу в организации важно знать название должностей на английском.

От руководителей сегодня требуется не только понимать английский язык на высоком уровне, но и уметь им пользоваться в разных ситуациях бизнес общения. Расшифровка должности CEO, CBO, CAE, CAO и других похожих аббревиатур необходима для обращения к нужным представителям компании. Рассмотрим руководящие должности в иностранных компаниях и их соответствие российским реалиям.

Основные должности в компании на английском языке

Генеральный директор на английском языке звучит как CEO. Он является главным лицом в любой организации, избирается обычно советом директоров (Board of Directors), особенно в крупных компаниях. Деятельность гендиректора может полностью контролироваться советом директоров во главе с председателем (Chairman of the Board) или быть более независимой.

Chief executive officer принимает важнейшие корпоративные решения в компании и руководит всем процессом, определяет стратегию развития бизнеса. Этому человеку подчиняются топ-менеджеры компании, руководители отделов. В российских компаниях высшее должностное лицо может быть названо президентом, председателем правления, руководителем.

В британских компаниях должность генерального директора по-английски звучит, как Managing Director (MD). Он выполняет тот же круг обязанностей, что и CEO. Далее следуют топ-менеджеры компании:

CFO

Аббревиатура относится к финансовому директору в организации. Он является высшим управленцем, несет ответственность за движение финансовых потоков. Данное лицо также отслеживает планирование и отчетность.

Финансовый директор ответственен за бизнес политику компании, которая обеспечивает устойчивость организации, ее финансовую благополучность. В работе он учитывает стратегические цели, намеченные Ген. директором или советом директоров и зачастую сам является членом Board of Directors.

В некоторых российских компаниях человек, выполняющий подобные обязанности занимает пост заместителя директора по финансовым вопросам. Он отчитывается непосредственно перед председателем правления или президентом.

CVO

Аббревиатура CVO обычно относится к исполнительному директору в компании. Он отслеживает ежедневную деятельность организации. Этот человек производит контроль над решением повседневных операций, о которых необходимо докладывать генеральному директору. В стандартной схеме управления лицо с такими обязанностями занимает пост vice President.

COO

Аббревиатура COO относится к одному из высших руководителей компании, дословно переводится, как «главный операционный директор». Этот человек контролирует текущую деятельность организации. Аналогичная должность в российском бизнесе - исполнительный директор.

CIO

Должностное лицо chief information officer занимается внедрением новых технологий в производственный процесс, управляет информационными ресурсами. В русском языке человеку с такими обязанностями соответствуют должности: IT-директор, заместитель генерального директора по ИТ.

CMO

Коммерческий директор по-английски звучит, как CMO. Он также относится к категории топ-менеджмента, руководит маркетинговой службой в компании, определяет стратегию развития предприятия. Аналогичные должности в русском языке: директор по маркетингу.

CTO

CTO или технический директор относится к руководящим должностям. Он отвечает за развитие предприятия, разработку новых продуктов. Этот человек отслеживает всю технологическую часть производственного процесса. В русских компаниях подобная должность может называться «главный инженер».

CSO

CSO является начальником отдела безопасности предприятия. В русских компаниях эту должность еще называют «директор по безопасности» или «руководитель службы безопасности».

CISO

Человек, занимающий должность CISO отвечает за IT-безопасность компании, подчиняется начальнику службы безопасности.

CAO

CAO отвечает за бухгалтерскую работу и отчетность в компании. Лицо отчитывается непосредственно перед финансовым директором. Для российских компаний аналогичная должность - главный бухгалтер.

Сложности при переводе российских должностей на английский язык

Руководитель в переводе на английский может звучать, как Director, Manager, Head, Chief Officer. Это зависит от того, чем конкретно он занимается на предприятии. Для руководителей высшего звена больше подходят слова Director, Head или Chief Officer, например, Finance Director -руководитель отдела финансов Director Design Engineering - заведующий отделом по проектированию. Для заведующих кафедрами при университетах обычно используется слово Head, например, Head of Criminal Law Department (заведующий кафедрой уголовного права).

При переводе должностей среднего и младшего звена используется английское слово Manager. К примеру, руководитель направления является Task Manager в иностранной компании.

Градации инженерных работников

В инженерных или строительных компаниях имеется четкая иерархия управленцев. Помимо руководителей высшего звена (Executive Managers или топ-менеджеры), которые определяют стратегию развития бизнеса в целом. В компаниях имеется также должность Senior Manager. Этот человек ответственен за планирование и контроль работы сотрудников.

В российских организациях аналогичные должностные обязанности есть у старших специалистов, главных управляющих. Как правило, Senior менеджер имеет реальный опыт работы в определенной области от 4 до 6 лет. Такие специалисты работают в основных отделах компании и подчиняются непосредственно руководителям направлений. К примеру, Senior account manager работает в маркетинговом отделе компании, имеет в подчинении группу сотрудников, занимающихся подготовкой проектов. В других отделах работают Senior Engineer (главный инженер), Senior System Architect (ведущий разработчик).

Менеджеры среднего уровня (Middle Managers) находятся в подчинении у сотрудников более высокого уровня (Senior Managers). Они руководят работой Junior сотрудников, вдохновляют их лучше справляться с обязанностями. О показателях эффективности работы проектных групп они сообщают ведущим специалистам.

В ряде компаний работают менеджеры, курирующие определенный проект или задачу. Их еще называют Team Leaders (руководители группы). Они сообщают об эффективности работы сотрудников (Team Members) управленцам среднего звена. К их должностным обязанностям относится разработка графиков работы, выполнение поставленных задач, обеспечение необходимой подготовки сотрудников.

Должностные лица младшего звена Junior Managers работают с клиентской базой, реализуют различные проекты. Они также контролируют работу сотрудников, курируют проекты и сообщают о полученных результатах старшим менеджерам.

Знание иерархии сотрудников инженерных направлений поможет при составлении резюме.

Словарь должностных аббревиатур

В англоязычных странах принято сокращать названия должностей. Эти знания помогут в работе за рубежом. В завершение данной статьи, рассмотрим основные аббревиатуры:

Аббревиатура

Название должности на английском

Русское соответствие

chief financial officer

финансовый директор

chief technical / technology officer

главный инженер компании (технический директор)

chief commercial officer

коммерческий директор

chief compliance officer

начальник отдела корпоративного регулирования и контроля

chief business development officer

директор по развитию бизнеса

chief business officer

директор по управлению бизнесом

chief information officer

IT-директор

chief product officer / chief procurement officer

руководитель производственного отдела / директор по закупкам

chief marketing officer

директор по маркетингу

chief audit executive

старший ревизор

chief administrative officer

директор по административным вопросам

chief human resources officer

ведущий эксперт отдела кадров

chief security officer

начальник службы безопасности

chief software architect

руководитель отдела разработок программного обеспечения